<도전topik 시리즈 >4 ; 중급中級, 딱 기다려!
*'더라'와 '더라고(요)'
안녕하세요, 저 왔어요~我來了~^^
韓國人的對話句尾常常說,'더라'  '더라고(요)'。'더라'是什麼? '더라고(요)'是什麼?
基本上兩個都差不多, 話者回想之前聽過看過做過的內容而說。有時候會帶感嘆的語氣。是用在對話上的口語句尾。兩者之間差別是...
1.'더라' 當然是半語。'더라고'呢, 語尾可以加요來說敬語。
     
2.'더라'可以用在疑問句. 它的另一個用法是, 記不起過去經歷的事,自言自語似的問法。 '더라고(요)'比較沒有這用法。
3.提出一個話題的時候, 一開始一般用'더라'的句尾,比較少用 '더라고(요)'。對話的中間,回想以前的事而說自己想法或感想的時候,常說'더라고(요)'。
가:그 식당 비빔밥 맛있더라.那家拌飯好吃
나:나는 거기 별로. 옆집이 가격도 싸고 더 맛있더라고. 
     我是不怎麼樣. 覺得隔壁家便宜更好吃。